8

Окт

Что такое брендбук и гайдлайн?

Я устал отвечать на этот вопрос…

Теперь буду отправлять всех сюда…

Содержание brand book:

  • миссия и философия компании (конечно же, если это не пустые слова, а определяющие факторы ведения бизнеса);
  • описание ценностей бренда;
  • описание ключевых идентификаторов бренда;
  • описание сообщения бренда, которое передается потребителю;
  • описание каналов передачи сообщения;
  • описание методов передачи сообщения (аудио, видео, фото, тексты).

Содержание паспорта стандартов (guideline):

  • константы марки (знак, логотип, логоперсонаж, масштабирование логотипа, цвета, шрифты, недопустимое применение и т. п.);
  • деловая документация (внутрифирменная);
  • оформление документов для конечных потребителей (для b2c);
  • маркетинговые материалы;
  • наружная реклама;
  • POS и POSM;
  • сувенирная продукция;
  • униформа;
  • транспорт

Рекомендую к прочтению:

Комментариев: 26

Комментировать
  • #1 Слюсарев Дмитрий 9 Окт 2007 в 7:13

    Спасбо Стен, теперь, только, приеди пример и будет вааще, хорошо. :grin:

  • #2 Стенли Соммерсби 9 Окт 2007 в 7:20

    Какой пример? Ты о чем? :)

  • #3 Перция Валентин 11 Окт 2007 в 1:11

    Надо сделать короткую ссылку, чтобы ее можно было легко произнести. Например, “Что такое брендбук??????!!!!!!! А иди ты на “www.djoen.ru/bb”!!!!!!!!!!

  • #4 Дмитрий 11 Окт 2007 в 7:58

    Имел в виду готовый, оформленный бб.

  • #5 Слюсарев Дмитрий 11 Окт 2007 в 12:21

    “Иди ты на…” – это сильно.

  • #6 Стенли Соммерсби 11 Окт 2007 в 14:47

    Хм. Интересная идея. Только с одной стороны большинство проектов из содержания Brand Book, это “закрытые” данные. А вот если выложить только графический файл, то можно…
    Думаю так и сделаю. Спасибо Валентин :)

  • #7 Слюсарев Дмитрий 11 Окт 2007 в 14:50

    И не надо закрытые, дело ведь не в том, что увидеть, а в том чтоб понять и делать. Бриф можно слизнуть у Валентина, другие шаблоны у других источниках :smile: .

  • #8 Стенли Соммерсби 11 Окт 2007 в 15:30

    Дима, ты меня радуешь и удивляешь. Я конечно все понимаю, но неужели ты думаешь, что у нас нет своих брифов? Ну только честно?
    У нас вообще считаются один из самых полноценных брифов. Мы ведь оказываем услуги компаниям по коммуникации с рекламными агентствами, а следовательно сами заполняем не меренно брифов других компаний. Вот и разработали уже давно свой кейс “мега-брифов”.
    А договора у нас вообще самые крутые :)

  • #9 Слюсарев Дмитрий 12 Окт 2007 в 7:00

    Стен, если не секрет, чем радую и чем удивляю? Ну, тем, что широкая аудитория смотрит за нашей перепиской со многими лишними подробностями, это ладно. Может это все по сюжету, аля Санта Барбара на выезде. Если бы мы еще с тобой хохмили и рассказывали море дополнительно интересного точно бы сказали что выдумал для увеличения количества посещений. :)
    Про твой бриф не спорю, он самый лучший! Но, в свободном для скачивания и ознакомления виде этот документ я видел (пока) у Валентина. И был бы рад увидеть у твои документы.

  • #10 Стенли Соммерсби 12 Окт 2007 в 7:37

    Собственно, я и перечислил чем ты меня удивляешь и радуешь.
    Брифы выложу. Их только надо собрать воедино, чтобы не бросаться кусками. И договора выложу.
    А касательно поболтать и похозмить – запустим case.club и можно будет делать все.
    Я не особо спешу, так как хочу продумать все подробно. Но программеры и дизайнеры уже на низком старте, вот только сдадим несколько проектов и сразу начнем делать для себя :) Сам понимаешь. Оно всегда так, все людям и ничего себе. :(

  • #11 Дизайнер 19 Окт 2007 в 16:53

    :lol: Ребята, вы чего всех путаете, не знаете перевод.
    Мне эти словечки на рязанском акценте :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: гайдлайн – хорошо что не гадлаан :lol: :lol: умничаете…. придумали бы русский аналог этих слов и все, тогда бы вам пять поставил. А так только твердую 2ку. :!:

  • #12 Стенли Соммерсби 24 Окт 2007 в 3:44

    Уважаемый Дизайнер. Спасибо конечно за комментарий, но ваша оценка не требовалась.
    Дело в том, что есть масса слов не переводимых на русский, так как меняется их суть.
    Давай те переведем маркетинг, реклама, бренд бук, бриф, магазин. Ну и как?
    Так, что придумывайте название сами, вижу интелекта у вас достаточно для того, чтобы это сделать. Всех благ!

  • #13 Дизайнер 25 Окт 2007 в 11:30

    Легко:
    Маркетинг-рынок
    реклама- (от лат-можно и не переводить кричалка)
    бренд бук-(описание, книга стиля)
    гайдлайн-(новолат.директива, рус.указания)
    бриф – опрос (интервью)
    магазин – тоже уже устоялось и это не американсое слово
    я не против заимствований я против американских заимствований (это поверте не пуп земли)

  • #14 Слюсарев Дмитрий 25 Окт 2007 в 11:40

    Комменты заработали?!?
    Дизайнер.
    Бриф – скорее ТЗ.
    Валентин Перция, долгие годы ему жизни, заменяет, частично, на русские слова всякую иностранщину :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

  • #15 Дизайнер 25 Окт 2007 в 11:47

    Нет в ТЗ человек знает что хочет,
    а в брифе он отвечает на вопросы.
    Или вы просто мало с этим сталкивались?
    Тогда понятно зачем вы поменяли “е” в своей фамилии на “ю” :grin: .!!!

  • #16 Слюсарев Дмитрий 25 Окт 2007 в 11:55

    RE: Дизайнер
    фамилию бы не трогали, я её не стесьняюсь писать, как некоторые.
    Отвечаю – мало, но правильно поставленный вопрос – пол ответа, так что ТЗ ближе многим из тех у кого есть техническое образование, да и всё равно – суть таже.

  • #17 Стенли Соммерсби 25 Окт 2007 в 12:05

    Слушай, а ты такой респектный что ли?
    Ты хули залез оскорблять людей?
    Ты вообще назваться не можешь! А если уж на то пошло, так твоего мнения касательно фамилий и другой ботвы никто и не спрашивал.
    Если бля грамотный такой, то научись хотя бы сайт писать свой правильно. После www всегда идет “идет” точка – УМНИК!!!
    Всего!

  • #18 Стенли Соммерсби 25 Окт 2007 в 12:17

    Ну ты сам-то представляешь какую ты херню сейчас порешь?
    Маркетинг – это не рынок (market – рынок)

    А теперь послушай к чему ты склоняешь народ: При оформлении КНИГИ СТИЛЯ и ДИРЕКТИВ, мы использовали … взятую из ОПИСАНИЯ.

    Так что дорогой дизайнер, свои пожелания, подобнго рода, держи при себе. Я тебя умоляю…

  • #19 Стенли Соммерсби 25 Окт 2007 в 12:19

    Дима, можешь просто жмакнуть (какому слову прикольному меня дети научили) на кнопке ОТВЕТИТЬ. Так будет проще и понятнее :)

  • #20 Слюсарев Дмитрий 25 Окт 2007 в 12:24

    Ага
    вчера не работало (твое бля-бля-бля :smile: ).
    Твои дети, то?

  • #21 Стенли Соммерсби 25 Окт 2007 в 12:49

    Не, не мои. Нюшки. Тьфу блин, совсем запутал. Дети из ансамбля жены :)

    Касательно “бля-бля-бля” это у меня тест был :):)
    Надо все самому проверять :)

  • #22 Слюсарев Дмитрий 25 Окт 2007 в 12:55

    Не уверен, да? Жены но не твои? Кстати, проверь почту через пять минут, интересно твое мнение.
    Да и НЕ – воспринимается туго (для среднестатистич. чела), не нас :smile: , но может исправить, а?

  • #23 Стенли Соммерсби 25 Окт 2007 в 14:17

    Проверю, посмотрю.
    Частица НЕ и НЕТ вообще не воспринимаются разумом. Идет некая надстройка, а так в целом не воспринимается… А вот ДА… :):) С ним другая история :)

  • #24 Титова Оксана 11 Ноя 2009 в 17:27

    вы дали неполную исформацию о бренд буке. я бы сказала не полный ответ. Брендбук это целая наука многие начинающие дизайнеры просто делют ляпы незная многих вещей. опишите любую из своих работ, почему вы провели эту линию, почему использовали эти элементы…. дополнение для любознательных тут http://itb-company.com/index.php?option=com_content&Itemid=81&id=24&lang=ru&task=view

  • #25 SvenkiM 22 Дек 2009 в 21:51

    Да уж. Как говорится в устоявшемся выражении:
    Мы придумали водородную бомбу, автомобиль «Жигули» и много других страшных вещей.

  • #26 devchushka 23 Дек 2009 в 13:52

    Да уж. Как говорится в устоявшемся выражении:
    Мы громче всех кричим “горько” и “занято”.

Комментируйте

Все поля являются обязательными

Оставайтесь на связи

Мы можем помочь. Звоните + 7.495 66 44 754

Оставайтесь на связи подписавшись на новости